“2025 年出国留学热” 可以翻译为:
"The craze for studying abroad in 2025"
或更简洁的 "The 2025 overseas study boom"。
解析:
- “出国留学热” 常用译法:
- "craze for studying abroad"(强调热潮、流行趋势)
- "boom in overseas education/study"(强调规模性增长,更正式)。
- 年份表达:直接用 "in 2025" 修饰整体短语,或前置为 "2025" 作定语(如 "2025 overseas study boom")。
根据语境选择即可,前者更通用,后者更简洁正式。